Nhất đánh giặc, nhì chặt tre
Direct English translation
First is fighting the enemy, second is cutting bamboo.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhấn mạnh việc chặt tre là công việc rất khó nhọc, vất vả, chỉ đứng sau việc ra trận đánh giặc. Thường dùng để nói về những việc nặng nhọc, đòi hỏi nhiều sức lực và sự chịu đựng.
English explanation
This saying emphasizes that cutting bamboo is extremely hard and exhausting work, second only to going to war. It is used to refer to tasks that are especially strenuous and physically demanding.